La trascrizione è un campo di carriera che ha molte opportunità di lavorare a casa. Se sei interessato a iniziare una carriera di trascrizione a casa, conosci i termini e i tipi di trascrizione. Scorri per vedere le definizioni.
Trascrizione
Definizione: la trascrizione è un tipo specifico di inserimento di dati che significa trasformare la lingua orale in forma scritta. Ciò significa ascoltare una registrazione audio o video (o possibilmente parlare dal vivo in trascrizione in tempo reale) e poi digitarla come trascrizione scritta. I trascrittori di solito usano software speciali; tuttavia, in alcune forme di software di elaborazione di testi di trascrizione come Microsoft Word può essere utilizzato.
Trova lavori di trascrizione casa
A seconda del materiale che viene trascritto, sono richiesti diversi livelli di interpretazione. A volte la trascrizione deve essere esatta mentre altre volte i trascrittori devono ripulire errori grammaticali o parafrasi.
Esistono molti tipi diversi di trascrizione. Le specialità includono la trascrizione legale, la trascrizione aziendale e la trascrizione medica.
Angolo di lavoro a casa: la trascrizione può essere un'opzione praticabile per lavorare da casa. Tuttavia, non tutte le forme di trascrizione e tutti i lavori di trascrizione possono essere tradotti in una posizione a casa.
Revisore della trascrizione
Definizione: un revisore della revisione esamina il lavoro di altri trascrittori per garantire che sia accurato, privo di errori e fedele alla registrazione originale. Un revisore deve ascoltare una parte o tutta la registrazione originale che è la fonte della trascrizione. Sebbene a volte questa posizione possa essere chiamata "editor di trascrizione" o "correzione di bozze di trascrizione", non è un tipico lavoro di revisione o correzione, poiché in genere devi prima essere un transcriptionist.
La maggior parte delle aziende promuove i transcriptionists migliori e più accurati per questi lavori. I revisori di trascrizione sono a volte pagati a tariffa oraria, ma potrebbero essere pagati a una tariffa per parola o per pezzo.
Angolo work-at-home: i revisori di trascrizione possono lavorare da casa per le stesse aziende che offrono lavori di trascrizione a distanza. Tuttavia, non tutte le forme di trascrizione e tutti i lavori di trascrizione possono essere tradotti in una posizione a casa.
Trascrizione legale
Definizione: la trascrizione legale è la conversione della dettatura audio da parte di professionisti legali e altre registrazioni da casi legali nella parola stampata. Come la trascrizione medica, che trascrive le note dettate dal medico, questo tipo di trascrizione richiede una conoscenza specialistica dei termini usati nel campo. Tuttavia, a differenza della trascrizione medica, non è richiesta la certificazione formale, ma l'esperienza e / o l'istruzione nella professione legale, così come la digitazione veloce e accurata, sono essenziali.
I tipi di materiale che un transcriptionist legale potrebbe trascrivere includono registrazioni di audizioni, interviste e deposizioni; dettato da professionisti legali e talvolta documenti scritti come comunicazioni scritte a mano, note o altri documenti legali.
La trascrizione legale non è la stessa dei rapporti giudiziari. La segnalazione della corte è una forma di trascrizione in tempo reale, nel senso che le parole vengono trascritte mentre vengono pronunciate dal vivo, non da una registrazione. I giornalisti della Corte devono essere sottoposti a certificazione.
Angolo di lavoro a casa: la trascrizione legale viene spesso effettuata da casa. I trascrittori legali possono lavorare per società di servizi legali, agenzie governative o studi legali come dipendenti o come appaltatori indipendenti. Come la maggior parte delle posizioni work-at-home, i datori di lavoro e i clienti di solito desiderano esperienza di lavoro sul posto prima di consentire un lavoro a domicilio.
Trascrizione in tempo reale
Definizione: la trascrizione in tempo reale descrive la trascrizione che utilizza la tecnologia del testo in tempo reale (RTT) per trascrivere la lingua orale mentre viene pronunciata. Altre forme di trascrizione funzionano con registrazioni audio, piuttosto che parlare dal vivo. L'uso più comune della trascrizione in tempo reale è la segnalazione dei tribunali; tuttavia, altre forme includono la sottotitolazione in tempo reale e la traduzione in tempo reale di accesso alla comunicazione (CART), che è la trascrizione in tempo reale per i non udenti.
Gli scrittori in tempo reale devono essere in grado di digitare un 200-300 WPM. Devono avere eccellenti capacità di ascolto e ascolto, conoscenza dell'ortografia, punteggiatura e grammatica. Inoltre, chiunque pratichi la trascrizione in tempo reale dovrà essere orientato ai dettagli e in grado di pensare velocemente e concentrarsi per lunghi periodi. È necessario un addestramento in stenografia e software stenografico.
Per acquisire le competenze necessarie per essere uno scrittore in tempo reale, è necessaria la formazione post-secondaria e la maggior parte delle giurisdizioni richiede la certificazione per i giornalisti, così come i trascrittori medici, i giornalisti e altri scrittori in tempo reale dovranno iscriversi alla formazione e / o classi di certificazione. Per ulteriori informazioni su queste certificazioni, consultare il sito Web della National Court Reporting Association (NCRA), che offre informazioni su entrambi i rapporti giudiziari e sulla formazione dei sottotitoli.
Angolo di lavoro a domicilio: in genere le segnalazioni di tribunale vengono eseguite di persona nelle aule di tribunale e alle deposizioni e il lavoro di CARRI viene svolto anche sul posto, anche se alcuni moduli possono essere eseguiti in remoto.
Tuttavia, chi ha capacità ed esperienza di scrittura in tempo reale può usarli nelle impostazioni work-at-home passando a sottotitoli. Tuttavia, per diventare un sottotitolo, potrebbe essere necessario un ulteriore addestramento e possibilmente una certificazione.
Trancriptionist medico
Definizione: un transcriptionist medico pratica una forma specializzata di trascrizione. Lui o lei ascolta le note dettate dal medico o dal medico per quanto riguarda un paziente e le trascrive in modo che possano essere aggiunte alla cartella clinica del paziente. In genere un trascrittore medico utilizza apparecchiature simili al computer di un trascrittore generale. Questo include un auricolare, un pedale e un software di trascrizione specializzato.
A differenza della maggior parte delle altre forme di trascrizione, la trascrizione medica richiede una formazione post-secondaria - sia un programma di diploma di 1 anno che un diploma di socio di 2 anni. I tipi di corsi richiesti in questi programmi includono anatomia, terminologia medica, problemi medici e legali, grammatica e punteggiatura.
Esistono due tipi di certificazione: transcriptionist medico registrato (RMT) e transcriptionist medico certificato (CMT). Le certificazioni richiedono un esame iniziale e successivamente un nuovo test periodico e / o la formazione continua.
Le abilità generali dovevano essere un transcriptionist medico:
- Digitazione veloce e accurata
- Lavoratore attento ai dettagli
- Conoscenza della terminologia medica
- Conoscenza delle pratiche di trascrizione medica
- Eccellente grammatica inglese, punteggiatura e stile
- Capacità di lavorare sotto la pressione del tempo
- Ottime capacità di ascolto e ascolto
Angolo lavoro-casa: i transcriptionists medici lavorano spesso a casa. Tuttavia, di solito solo quelli esperti ottengono questa opportunità. Il nuovo transcriptionist medico dovrà probabilmente lavorare in un ufficio prima di lavorare a casa.
I transcriptionists medici possono essere impiegati o appaltatori indipendenti. Come appaltatori indipendenti, potrebbero gestire la propria attività a casa e lavorare direttamente con professionisti medici o lavorare per un BPO medico o altra società che assume trascrittori medici come appaltatori.
Trova lavori di trascrizione medica
4 modi per fare soldi digitando da casa
Ora che conosci i termini, scopri di più su come trasformare la digitazione in una carriera da casa.